Rendere il Vangelo comprensibile e “connettere con Dio” le popolazioni che parlano la lingua indigena cuyonon, stanziate soprattutto sull’isola di Palawan e su altre isole delle Filippine centrali: con questo intento è stata recentemente presentata a Puerto Princesa una traduzione del Nuovo Testamento in lingua cuyonon, in coincidenza con il 151° anniversario della prima Messa celebrata a Palawan e mentre i Vicariati apostolici di Puerto Princesa e Taytay (che coprono l’intera isola) celebrano i 400 anni dell’arrivo della fede cristiana nell’area di Palawan, che avvenne nel 1622, quando i missionari Agostiniani arrivarono nella città di Cuyo. Il cuyonon è una lingua regionale parlata a Palawan, a Cuyo e nelle isole limitrofe. E’ classificata dal Summer Institute of Linguistics come appartenente a un sottogruppo del Visayan, il maggiore gruppo etnolinguistico filippino.