Già in traduzione in cinque lingue (danese, francese, polacco, portoghese, spagnolo), la Bibbia. Scrutate le Scritture continua a ricevere un’attenzione molto grande dalle parti più diverse del mondo. È di pochi giorni l’accordo che sigla l’avvio nella traduzione in tre nuove lingue: l’hindi (quarta madrelingua più parlata al mondo, dopo il cinese, l’inglese e lo spagnolo), il tamil (lingua parlata da circa 70 milioni di persone, di cui 20 milioni cattolici) e il konkani (parlata da 22 milioni di persone, di cui 10 milioni cattolici). Un’operazione che le Edizioni San Paolo hanno portato avanti lasciando decisamente in secondo piano i risvolti commerciali per favorire al massimo, in questo Anno Biblico, la corsa della Parola. A motivo della povertà dei mezzi, in queste tre nuove lingue la Bibbia. Scrutate le Scritture (di oltre 3000 pagine!) sarà tradotta solo nei suoi apparati (introduzioni, note e passi paralleli) che verranno raccolti in un volume di 1200 pagine da affiancare alle Bibbie già disponibili sul territorio. Due dei biblisti coinvolti nella traduzione rivolgono un messaggio di riconoscenza a tutta la Famiglia Paolina.